陆兴华121 智性语言或学术语言对我们就像是一种外语,它是诗性的

智性语言或学术语言对我们就像是一种外语,它是诗性的

发布时间:2009-12-17 10:10
分类名称:默认分类

智性语言或学术语言对我们就像是一种外语,它是诗性的,是像一种不是用散文语言来编码的诗一样地现代的。所以,不要对于某些部分的不能翻译表示吃惊,不要以为只有在能指指层面上才有现实。所以,反正我们必须零碎地来接受这一话语;没有对话语的连续理解的。我们总是将它理解为套路的。我们经常是理解不了,或不能生动地理解的。被一种话语分离的意义,经常是偏离式的。
这样一种零碎的智性话语生产出了一种总体的意义:人们所说的说话、体感、具有深刻的情怀的的主体的意义,就是围绕说话者的那种氛围:有时我们称它为:personality。
国际会议是要让我们看到会上的这样的各种personalities。所以,这样一次有很多外国朋友不能用自己的语言的会议,是一个增进友爱的地方,是要使这种友爱更发光。
外国学者不要觉得自己被隔离了。我上面说的现代性里的这种新的学术-智性语言,是用隐喻来说话的。不用隐喻来说话是不可能的。
所以,在国际学术会议的情形里,我们应该引用老子:忘名, 戒名,l’Abstinence du Nom Propre;仿佛国际学术会议是要我们脱去自己的名,脱却自己的民族语言。即使是说出自己的民族语言,那也应该是显得间接的,才好。这种间接在我看来,就是一种批评,crino这个希腊字就有区分和他离的意思。也就是说,当我处于无法理解和被理解,离自己的名和离自己的母语最远处,我反而得救了。
这样,我们就要问什么是好的国际会议了。什么是好的国际会议,是与什么是好的国际学术合作一回事儿:不光是要有一些严肃的干涉,,某些演说之搏斗,有一些发生,我们还应将国际会议放入一个耐心的空间,慢慢咋出它的味儿,像饮料和酒一样,它必须“行”, il travaille, IT WORKS(V, 521)。