再论此次不列颠大选
发布时间:2010-05-12 23:03
分类名称:默认分类
分类名称:默认分类
这一次,不列颠人民是如柏克所说,decided not to decide。过往,这会被看成政治僵局,像斯努克的开球后的长久入不了洞。但是,现在,我们的眼光变了。
三个左中右的党不论怎么区分,它们都无法真正相互区分。对于特别清醒的人还是对于特别不在乎的百姓,这三个党看上去都是差不多的了,making a differerence by making a difference,政策公关都是太厉害,一个比一个强,所有好听的标签都贴到了自己头上,但这下选民就选择不好了,都是看上去一样的了。政治就僵化在这几个死板的动作和姿势上了。
这种曾唤起我很大激情的所谓议会政治,也就是这副僵化的样子了。我越来越感到中国走不了、走得了时也不会再去走议会道路的了。

The empty cabinet table at No 10 awaits the new Conservative government

Brown and family leave Downing Street applauded by political staff and civil servants

Brown takes the phone call from Clegg that seals his resignation. The Liberal Democrat leader elected to support a Conservative government

With the world's media watching, and after a long and turbulent five days of negotiations and dropped deals, David Cameron finally takes his place as prime minister. Photograph: Dan Chung for the Guardian

The new prime minister, David Cameron, with the deputy prime minister, Nick Clegg, walk into Number 10 Downing Street
三个左中右的党不论怎么区分,它们都无法真正相互区分。对于特别清醒的人还是对于特别不在乎的百姓,这三个党看上去都是差不多的了,making a differerence by making a difference,政策公关都是太厉害,一个比一个强,所有好听的标签都贴到了自己头上,但这下选民就选择不好了,都是看上去一样的了。政治就僵化在这几个死板的动作和姿势上了。
这种曾唤起我很大激情的所谓议会政治,也就是这副僵化的样子了。我越来越感到中国走不了、走得了时也不会再去走议会道路的了。

The empty cabinet table at No 10 awaits the new Conservative government

Brown and family leave Downing Street applauded by political staff and civil servants

Brown takes the phone call from Clegg that seals his resignation. The Liberal Democrat leader elected to support a Conservative government

With the world's media watching, and after a long and turbulent five days of negotiations and dropped deals, David Cameron finally takes his place as prime minister. Photograph: Dan Chung for the Guardian

The new prime minister, David Cameron, with the deputy prime minister, Nick Clegg, walk into Number 10 Downing Street